Guide-Interpreter
Business Law which came into effect in 1949 is the law to regulate
the guide-interpreter business. This law aims at "sound growth of
the guide-interpreter business and being conducive to the improvement
of attending service to foreign visitors".(Article 1) In other words
this law recognizes the importance of travel to Japan by foreigners and
it asserts that the protection and fosterage of guide-interpreters is therefore necessary.
This law stipulates that the guide-interpreter business is to escort
foreigners and to give them guiding services concerning travel with
the use of a foreign language for a consideration.(Article 2) It
means that if you get a fee for guiding foreigners in a foreign
language without the guide license, it is illegal even though you're
doing it as a part-time job. As it is the business to give services
to foreigners, the phrase like "to escort foreigners" or "with the
use of a foreign language" is a matter of course. And the phrase
"guiding services concerning travel" shows that these services include
quite a wide range of traveling in Japan such as services related to travel,
means of transportation, restaurants, souvenir shops and so forth.
As for the qualification for this business, Article 3 says that
one who tries to do the guide-interpreter business has to pass the
examination given by Ministry of Land,Infrastructure and Transport and acquire a license
issued by a prefectural government. Therefore if you do the business
without the license, you might be fined less than \500,000.
|